30 juin 2009

Bouthemy ramassa une barre de fer

C46.jpg

PAGES 46-47

# ¿POR DÓNDE EMPIEZO ? DE LA IGLESIA VOLVIMOS A CASA DE MAMÁ, BRINDAMOS CON LOS POQUITOS PARIENTES Y MIS SUEGROS QUE HABÍAN VENIDO DE TRENQUE LAUQUEN, Y A ESO DE LAS NUEVE Y MEDIA YA ME CAMBIÉ, ESTRENÉ EL TRAJE DE SACO DE QUE TE HABÍA HABLADO, Y SALIMOS EN EL AUTO QUE ES UN CASCAJO QUE ANDA

# NOUS ALLÂMES JUSQU'AU FOND DE L'ENTREPÔT OÙ ÉTAIENT EMPILÉES DES CAISSES EN BOIS. SANS CESSER DE PARLER BOUTHEMY RAMASSA UNE BARRE DE FER, LA CALA ENTRE DEUX LATTES ET LES FIT SAUTER D'UN SEUL COUP. LES LIVRES ÉTAIENT LÀ, ENVELOPPÉS DANS DES HOUSSES DE PLASTIQUE

# A DECADÊNCIA É A PERDA TOTAL DA INCONSCIÊNCIA; PORQUE A INCONSCIÊNCIA É O FUNDAMENTO DA VIDA. O CORAÇÃO, SE PUDESSE PENSAR, PARARIA

29 juin 2009

Je dors sur le côté et à plat ventre...

C42.jpg

PAGES 42-43

# JE NE SUIS PAS DU GENRE À TRANSPIRER BEAUCOUP. JE N'AI JAMAIS EU DE PROBLÈMES POUR M'ENDORMIR. JE DORS SUR LE CÔTÉ ET À PLAT VENTRE, LES BRAS SOUS L'OREILLER. J'AIME AUTANT LE SALÉ QUE LE SUCRÉ, MAIS JE SUIS PLUS RÉTICENT SUR LES CHOSES AMÈRES (RIEN DE BIEN SIGNIFICATIF, QUOI QU'IL EN SOIT). MES SERVIETTES DE TOILETTE NE SENTENT PAS L'HUMIDITÉ. JE NE NOTE AUCUNE DIFFÉRENCE ENTRE L'AIR LIBRE ET LES ATMOSPHÈRES CONFINÉES. JE NE SOUFFRE PAS DE LA CHALEUR ; MES MAINS ET MES PIEDS SONT SENSIBLES AU FROID

# EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO

# REÇU CE MATIN PAR LA POSTE TROIS LIVRES D'ARGENTINE, CE PAYS D'OÙ LA LUMIÈRE NE CESSE DE ME PARVENIR, CETTE COCAGNE LITTÉRAIRE, CET ELDORADO DES FICTIONS JUBILATOIRES ET INTELLIGENTES

# ELE MOBILARA - É IMPOSSÍVEL QUE NÃO FOSSE A CUSTA DE ALGUMAS COISAS ESENCIAIS - COM UM CERTO E APROXIMADO LUXO O SEUS DOIS QUARTOS. CUIDARA ESPECIALMENTE DAS CADEIRAS - DE BRAÇOS, FUNDAS, MOLES -, DOS REPOSTEIROS, DOS TAPETES. DIZIA ELE QUE ASSIM SE CRIARA UM INTERIOR "PARA MANTER A DIGNIDADE DO TÉDIO"

28 juin 2009

Je suis ma propre erreur...

C40.jpg

PAGES 40-41

# UNA EMBAJADA EN HELSINSKI A PUNTO ESTUVO DE TERMINAR CON LAS RELACIONES QUE SE REANUDARON EN UN RESTAURANT ITALIANO, ANTE UN PLATO DE OSSO BUCCO, EMBLEMA DESDE ENTONCES DE SUS CIVILES SIMONÍAS

# JE SUIS MA PROPRE ERREUR

# UNE VOIX DERRIÈRE MOI ME FIT SURSAUTER, COMME SI ELLE ME RÉVEILLAIT D'UN RÊVE MILLÉNAIRE. L'HOMME QUE JE DÉCOUVRIS EN ME RETOURNANT AVAIT UNE DE CES TÊTES QUE L'ON IMAGINE AUX PHILOSOPHES DE L'ATTIQUE PLUTÔT QU'À SES CONTEMPORAINS ; UNE TÊTE DE STATUE, POURRAIS-JE AJOUTER EN PENSANT AUX BUSTES QUI FLEURISSENT DANS CE JARDIN. UNE TÊTE PLUTÔT RONDE, AU NEZ FORT, AUX YEUX BLEUS PERÇANTS ET À LA CHEVELURE GRISE, BOUCLÉE, PRESQUE NÉGLIGÉE

27 juin 2009

Há metafísica bastante em não pensar em nada

C38.jpg

PAGES 38-39

# ALORS, MON KYSTE ENDUIT DE POMMADE, LE FACIÈS DE LA DOCTORESSE SE DESSINA DANS MA MÉMOIRE. LES COULEURS DIFFÉRENTES DE SES YEUX LUI VALAIENT UN LÉGER STRABISME ; UNE OMBRE TÉNUE DE DUVET BORDAIT SA LÈVRE SUPÉRIEURE, ET UN GRAIN DE BEAUTÉ LISSE PENDAIT COMME UNE BOUCLE FLOTTANTE SOUS LE LOBE DE SON OREILLE GAUCHE

# HÁ METAFÍSICA BASTANTE EM NÃO PENSAR EM NADA

# NOUS FÎMES HALTE, MES PARENTS, MA SŒUR, MA GRAND-MÈRE ET MOI, À L'HÔTEL MÉTROPOLE, NON LOIN DE LA GARE, OÙ NOUS DEVIONS ATTENDRE DEUX OU TROIS JOURS QUE NOS BAGAGES, RESTÉS À GENÈVE OU À LYON, NOUS REJOIGNENT

26 juin 2009

Une lettre d'Antonio Machado et une lettre d'André Gide

C36.jpg

PAGES 34-35

# CE 17 FÉVRIER 1925, JE TROUVE DANS MON COURRIER UNE LETTRE D'ANTONIO MACHADO ET UNE LETTRE D'ANDRÉ GIDE

# RABA SIN SABER POR QUÉ TOMÓ UNA ALPARGATA DEL SUELO Y LA ARROJÓ CON FUERZA CONTRA UNA ESTANTERÍA. UNA BOTELLA DE LAVANDINA CAYÓ Y SE ROMPIÓ. RABA RECOGIÓ LOS PEDAZOS, SECÓ EL PISO Y VOLVIÓ A LA CAMA

# IL NE FERA ENSUITE QUE DEVENIR CE QU'IL EST

# JANTAVA SEMPRE POUCO, E ACABAVA FUMANDO TABACO DE ONÇA

25 juin 2009

À part moi, Je crois qu'il n'y avait qu'un gardien

C34.jpg

PAGES 34-35

# ERA UM HOMEM QUE APARENTAVA TRINTA ANOS, MAGRO, MAIS ALTO QUE BAIXO, CURVADO EXAGERADAMENTE QUANDO SENTADO, MAS MENOS QUANDO DE PÉ, VESTIDO COM UM CERTO DELEIXO NÃO INTEIRAMENTE DESLEIXADO

# AL MAQUILLARSE PENSÓ EN LAS POSIBILIDADES SEDUCTORAS DE SU ROSTRO Y EN LAS DISTINTAS OPINIONES ESCUCHADAS SOBRE EL EFECTO POSITIVO O NEGATIVO DEL SOMBREADO NATURAL DE LAS OJERAS

# À PART MOI, JE CROIS QU'IL N'Y AVAIT QU'UN GARDIEN QUE J'APERCEVAIS, HIÉRATIQUE, DE L'AUTRE CÔTÉ DU BASSIN, EN ARRÊT DEVANT LA STATUE D'AUGUSTE COMTE QU'IL SEMBLAIT REGARDER POUR LA PREMIÈRE FOIS

24 juin 2009

Remises, réserves, ateliers : labyrinthe

C32.jpg

PAGES 32-33

# ESCENA CAMPESTRE BAJO UN ALGARROBO, TENDIDO EN EL PASTO UN MANTEL CARGADO DE PLATOS CON MILANESAS, HUEVOS DUROS, TORTILLAS Y FRUTAS, AL FONDO MUCHACHAS Y MUCHACHOS EN ACTITUD DE ESPARCIMIENTO, SENTADOS EN EL PASTO. JUNTO AL MANTEL UNA DE PELO NEGRO CORTO Y ONDULADO QUE SE ADHIERE AL ROSTRO DE ÓVALO PERFECTO, GRANDES OJOS NEGROS SOMREADOS, EXPRESIÓN AUSENTE, NARIZ PEQUEÑA, BOCA PEQUEÑA, BUSTO COMPRIMIDO POR EL VESTIDO DE GASA FLOREADA, Y UN MUCHACHO DE PELO CASTAÑO CLARO, CAMISA ABIERTA POR DONDE ASOMA EL VELLO DEL PECHO AMENAZANDO CON UN TENEDOR EMPUÑADO COMO DAGA AL PLATO DE MILANESAS

# ALLÉES, CHEMINS, SENTIERS, TUNNELS, PONTS, SOUTERRAINS, TERRASSES, ESCALIERS, PUITS, BUSTES, HAIES, BASSINS, CANAUX, REMISES, RÉSERVES, ATELIERS : LABYRINTHE

# JE PARDONNE À TOUT LE MONDE ET À TOUT LE MONDE JE DEMANDE PARDON. ÇA VA ? NE FAITES PAS TROP DE COMMÉRAGES

23 juin 2009

Quiero el beso de sus boquitas pintadas...

C30.jpg

PAGES 30-31

# DELICIOSAS CRIATURAS PERFUMADAS, QUIERO EL BESO DE SUS BOQUITAS PINTADAS...

# SANS OUBLI, POINT DE LABYRINTHE

# « JE N'AI JAMAIS RENCONTRÉ UN TEL SILENCE. JE NE SAIS PAS SI JE LE RETROUVERAI JAMAIS. » SIX JOURS PLUS TARD, CLARA HASKIL TOMBA LA TÊTE LA PREMIÈRE DANS L'ESCALIER, EN GARE DE MIDI, À BRUXELLES, LA RAMPE ÉCHAPPANT À SES DOIGTS

22 juin 2009

Il revenait d'Ardèche...

C28.jpg

PAGES 28-29

# IL REVENAIT D'ARDÈCHE AVEC SON « CAHIER DU COIRON » QU'IL CONSULTAIT AVIDEMENT LE RESTE DE L'ANNÉE, SURTOUT AUX MOMENTS DE TRISTESSE ET D'OBSCURITÉ, AUX SAISONS INTERLOPES

# PERO ESTOY LISTA, SONADA, CUANDO SEA EL DILUVIO UNIVERSAL Y EL JUICIO FINAL, YO QUIERO IRME CON JUAN CARLOS, QUE CONSUELO ES PARA NOSOTRAS, SEÑORA, LA RESURRECCIÓN DEL ALMA Y EL CUERPO, POR ESO YO ME DESESPERABA SI ME LO CREMABAN...

21 juin 2009

Perdóneme el lector la descortesía...

C26.jpg

PAGES 26-27

# QU'UN IMPORTUN S'AVISE DE ME TIRER LE PORTRAIT, ET JE ME VOIS (PHYSIQUEMENT, DÉSESPÉREMENT) DÉJÀ VIEUX

# SI LAS PÁGINAS DE ESTE LIBRO CONSIENTEN ALGÚN VERSO FELIZ, PERDÓNEME EL LECTOR LA DESCORTESÍA DE HABERLO USURPADO YO, PREVIAMENTE. NUESTRAS (manque un mot) NADA POCO DIFIEREN; ES TRIVIAL Y FORTUITA LA CIRCUNSTANCIA DE QUE SEAS TÚ EL LECTOR DE ESTOS EJERCICIOS Y YO SU REDACTOR

# NESSAS SOBRELOJAS, SALVO AO DOMINGO, POCO FREQÜENTADAS, É FREQÜENTE ENCONTRAREM-SE TIPOS CURIOSOS, CARAS SEM INTERESSE, UMA SÉRIE DE APARTES NA VIDA

Toutes les notes